Lost in Translation - Japlish und Kanji-Tattoos
Ich vermeide es immer so weit es geht, englische Sätze auf den T-Shirts, Taschen und Werbepostern in Japan zu lesen. Meist sind sie gespickt mit Fehlern, und oft fragt man sich nur noch, nach welchem Kryptographieverfahren die Wörter/Buchstaben zusammengesetzt wurden. Die Rache der Europäer und Amerikaner in der Verunglimpfung der Sprache lässt jedoch nicht auf sich warten. Seit einiger Zeit ist es in, sich Kanji (chinesische Schriftzeichen) auf den Körper zu tätowieren…
Continue Reading 2 comments December 11th, 2005